WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
2 Samuel 11
1 - 歲初、列王出戰時、大衞遣約押偕其臣僕、及以色列衆出、遂敗亞捫族、圍拉巴、大衞居於耶路撒冷、○
Select
1 - 歲初、列王出戰時、大衞遣約押偕其臣僕、及以色列衆出、遂敗亞捫族、圍拉巴、大衞居於耶路撒冷、○
2 - 日夕大衞自牀起、遊行於宮巔、見一婦沐浴、貌甚美、
3 - 大衞遣人問婦爲誰、或曰、非以連女、赫人烏利亞妻拔示巴乎、
4 - 大衞遣使取之、旣至、濯其不潔、大衞與之同寢、婦乃歸、
5 - 婦懷姙、遣人告大衞曰、我懷姙矣、
6 - 大衞遣人諭約押曰、遣赫人烏利亞見我、約押遂遣之入覲、
7 - 烏利亞旣至、大衞問約押若何、民衆之況若何、戰事之效若何、
8 - 又謂烏利亞曰、爾其歸家濯足、烏利亞出王宮、王賜饌隨其後、
9 - 惟烏利亞寢於宮門、與其主之僕偕、不歸私第、
10 - 或告大衞曰、烏利亞未歸其第、大衞謂烏利亞曰、爾非自遄征而至乎、奚不歸第、
11 - 烏利亞曰、匱及以色列猶大族、咸居柴柵、我主約押與我主之僕、屯於田野、我豈可歸第飲食、與妻偕寢乎、我指爾及爾生命以誓、我決不爲此、
12 - 大衞曰、今日仍居於此、明日我遣爾往、烏利亞是日居耶路撒冷、
13 - 翌日、大衞召之、乃飲食於其前、大衞使之醉、至夕而出、仍寢於牀、與其主之僕偕、不歸其第、
14 - 詰朝、大衞致書約押、付於烏利亞手以達、
15 - 書曰、可置烏利亞於前茅、劇戰之處、爾衆則退、俾其被擊而死、
16 - 約押窺城、知敵勇士所在、則委烏利亞於彼、
17 - 邑人出、與約押戰、大衞之僕、沒者數人、赫人烏利亞亦死、
18 - 約押遣人以戰事告大衞、
19 - 囑使者曰、爾以戰事告王旣畢、
20 - 如王怒曰、爾何迫城以戰、豈不知敵必自城而射乎、
21 - 耶路比設子亞比米勒爲誰所擊、非婦自城擲磨石於其身、而彼死於提備斯乎、爾傅於城何耶、則曰、爾僕赫人烏利亞亦死、
22 - 使者遂行、見大衞、以約押所命告之、
23 - 曰、敵勝於我、出而逆我於野、我追襲之、逼近城門、
24 - 射者自城射爾僕、王之僕中、數人隕亡、爾僕赫人烏利亞亦死、
25 - 大衞謂使者曰、爾其語約押曰、毋以此爲憂、刃之吞人、或彼或此、當益奮厥力、攻城而毀之、以此勉勵約押、
26 - 烏利亞妻聞夫烏利亞死、爲之哀哭、
27 - 喪事旣畢、大衞召之入宮、遂爲其妻、因而生子、然大衞所爲、耶和華不悅之、
2 Samuel 11:1
1 / 27
歲初、列王出戰時、大衞遣約押偕其臣僕、及以色列衆出、遂敗亞捫族、圍拉巴、大衞居於耶路撒冷、○
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget